Buon di e buon anno,
Fatti buon capo d'anno.
E' venuto l'anno nuovo,
E vacche e con bovi,
E con pecore figliate,
E con greggi di castrati.
Tocca cotesto catenello*,
Possa fare un bambinello:
Tocca questa catenella,
Possa fare una bambinella:
Tocca cotesto maniere**.
Possa uscire N. Cavaliere.
Ecco gennaio
Con una bella veste,
Col cappello in testa.
Te la cerco e te la domando
La buona strema, che è capo d'anno.
Bonnì e bon'annu,
Fatte vuòne cape d'anne.
E' benute j' anne nueve,
E cu bacche e cu vuòve,
E cu pecora fijate,
E cu murre de castrate.
Tocca 'ssn catenille,
Puozza fa 'nu citudille:
Tocca 'ssa catenella,
Puozza fa 'na citudella:
Tocca 'ssu maniere.
Puozza scì' N. Cavaliere.
Ecche jennàre
Cu 'na bella vesta,
Cu zu cappiellu 'n testa.
Te la cierche e te l'addummanne
La buona strina, ch'è capo d'anne.
San Martino
30 dicembre 2009
Non si usavano strumenti musicali. Solo verso la fine della cantata si
accompagnano le cadenze dei versi con i rintocchi del battente del portone.
In ultimo una bussata forte e una volta più alta:
- Su sentùte?- (hai sentito?)
La mattina si ricevevano pizzelle, fichi secchi, ceci infornati, noci,
carrube, ecc.
* L'uncino attaccato all'ultimo anello della catena del camino.
** Ramaiuolo per attingere acqua dalla conca.
Zu sta per il o lo; ora lo Zu è rimasto ai vecchi, e i giovani dicono Ju.


Usi e Costumi Abruzzesi. Volume Secondo. Antonio De Nino Tipografina di G.Barbera FIRENZE 1881
....la notte tra il 5 ed il 6 di gennaio, la vigilia dell'epifania, è la volta della serenata de "Le Chezette", canto di questua portato dai ragazzi sotto la finestra delle ragazze in cerca di regali sostanziosi e mangerecci per andare, il giorno successivo, a banchettare e bere alla salute di tutti.
Non esiste un unico testo, ma è la creatività e la fantasia degli improvvisati suonatori che crea di volta in volta nuove e divertenti rime, adattate alla melodia del canto, spesso anche con riferimenti specifici alla ragazza alla quale viene portata la serenata.
Il testo sotto riporato ne è un chiaro esempio. Lo stesso è stato rinventato da Adriano Tarullo che lo ha scritto appositamente per la seconda edizione de "L'Appuntamento con la Tradizione", facendo specifici riferimenti agli organizzatori.
E tu Maria prepara la chezetta Cà ce sta Claudio che te la mette Nen ce mettenne né cene né chervune Mittece tutta rrobba bona.
Se la chezetta è pe' la Tradizione Sienteme a me e a Pajarone Nen ce mettenne l'acqua de ju mascherone Ma na' buttija de Orazie Saccone.
Se la chezetta nen te dà 'mbicce Mittece nu chine de secicce Nen jje lassenne suole suole Mittece pure i cujjune de mule.
Se la chezetta te ju cavute Mittece na toppa, dacce n'aiute Sennò la rrobba và a capaballe E de ju mule, manche le...spalle!
E tu Maria prepara la calzetta Che c'è Claudio che te la mette Non metterci né cenere né carbone Mettici tutta roba buona.
Se la calzetta è per la Tradizione Ascolta me e Pajarone Pajarone Non metterci l'acqua del mascherone Ma una bottiglia di Orazio Saccone.
Se la calzetta non ti da impiccio Mettici un chilo di salsicce Non lasciarlo solo solo solo Mettici pure i coglioni di mulo.
Se la calzetta ho un buco Mettici una toppa, dacci un aiuto Sennò la roba se ne esce E del mulo, neanche le...spalle!
